Categorie
Rusco linguacciuto

{ϱ2} Ambientalismo di convenienza

Proposta di traduzione della parola inglese Greenwashing.

  • Motivazioni: Sono partita dal significato primario di “whitewash”, “imbiancare”, e sono andata ancora a ritroso, alla traduzione letterale “lavare di bianco”, e allora ho fatto una specie di brainstorming con molti scarti: dare una mano di verde, lavarsene di verde le mani, ambientalismo di facciata, ecologia di facciata, ecolavaggio della coscienza… Purtroppo è difficile mantenere il significato del composto e delle due componenti. Mi è venuto in mente “ecolavaggio” perché “green” viene più comunemente tradotto in italiano non con “verde” ma con “eco” e ho pensato al lavarsi la coscienza.
Read the rest
Categorie
DiarioDalBordo

L’opposizione ai vaccini al tempo di CoViD-19

Conversazione con Jennifer A. Reich, autrice di Calling the Shots: Why Parents Reject Vaccines (New York University Press, 2016)

«Non mi curo e non mi sono mai curato anche se la medicina e i dottori io li rispetto. (Per di più sono anche superstizioso al massimo grado o per lo meno quanto basta per rispettare la medicina.) Nossignori, non mi voglio curare, e non lo voglio appunto per cattiveria.»

Fyodor Dostoevsky, Memorie dal sottosuolo (trad. Igor Sibaldi)

Ti occupi ancora di accettazione dei vaccini, sia per CoViD-19 che per altre malattie?Read the rest

Categorie
Newslettera

{#25} La newsletter che verrà

«Vedi caro amico cosa si deve inventare
Per poter riderci sopra»

Lucio Dalla, L’anno che verrà

Stai leggendo la newsletter sporadica di eXtemporanea, una comunità ibrida che discute dello scientifico nella società, del sociale nelle scienze, e di tant’altro. Se non ricordi come ci hai conosciuto, forse il nostro sito scienceground.it può aiutarti a recuperare le tracce. Qui trovi i precedenti numeri.

Care amiche, vi scriviamo:

l’anno vecchio non smette mai di finire, ma noi già abbiamo delle grosse novità!… Read the rest

Categorie
Bibliografie

Un bastimento carico di…

«A Ersilia, per stabilire i rapporti che reggono la vita della città, gli abitanti tendono dei fili tra gli spigoli delle case, bianchi o neri o grigi o bianco-e-neri a seconda se segnano relazioni di parentela, scambio, autorità, rappresentanza. Quando i fili sono tanti che non ci si può più passare in mezzo, gli abitanti vanno via: le case vengono smontate; restano solo i fili e i sostegni dei fili»

Italo Calvino, Le Città Invisibili

I libri fanno parte del nostro metabolismo basale.… Read the rest

Categorie
Newslettera

{#24} Sciencemare after Xmas 2021

Stai leggendo la newsletter sporadica di eXtemporanea, una comunità ibrida che discute dello scientifico nella società, del sociale nelle scienze, e di tant’altro. Se non ricordi come ci hai conosciuto, forse il nostro sito scienceground.it può aiutarti a recuperare le tracce. Qui i precedenti numeri della newsletter.

Cari elfi e care befane,

l’anno passato all’insegna degli scarti si è concluso da poco, e nonostante avremmo voglia di raccontarvi tutto quello che abbiamo fatto e pensato a riguardo, è già ora di… scartarlo!… Read the rest

Categorie
Newslettera

{#23} Farsi dei film

hurry hurry hurry

tutti che vengono al circo dei mostri
dove si ride alle deformità
tutti che vengono al circo dei mostri
nessuno ride quando se ne va
se non sono offuscati i vostri occhi
dall’infimo vapore dell’esterno
venite pure dentro questo inferno
e chi non crede col suo corpo tocchi
quanto di questo brulicare infermo
gli spetti come ad ogni spettatore
perché questo spettacolo interiore
risiede dove dite identità

Gabriele Frasca, Rive, Einaudi, 2001

Care e cari dormienti,

prosegue il nostro lungo letargo autunnale, dopo l’abbuffata festivalizia.… Read the rest